Sunday, March 01, 2015

J'

ai
été formée

à couper
des virgules en quatre

à renvoyer des verbes en fin de phrase
et  à enseigner des déclinaisons

à bien choisir
le cas
qu'il convient d'employer
en fonction de la situation
et pas que de la préposition employée

en prime
je peux vous faire
des allitérations
comme dans les poèmes allemands
les plus anciens

soit
faire commencer
chaque vers
par le même son

mais je manque d'entraînement
et je préfère le vers libre

j'avoue
oui

je préfère
ce qui sort
très spontanément

en le mâtinant
d'un tant soit peu de conditionnement
d'une touche
personnelle

d'une forme
à moi

on n'écrit
jamais mieux
que dans sa langue
maternelle

enseigner une langue
qui n'est pas sienne
relève de l'absurdité
permanente
il me semble

ce qui n'empêche
le plaisir
immense
de la pratiquer

mais peut-on distinguer
les deux ?

que peut-on enseigner?
que peut-on transmettre?
proposer?
je ne sais

déjà
avant d'écrire
j'ai besoin
de tant expérimenter

et de revenir
tant et tant
vers ce que je conçois
avant de faire le pas
afin de formuler
une pensée

chercher
chercher
les mots

les agencer

les saupoudrer
au beau milieu d'un jeu
afin de ne pas s'ennuyer

car il n'en faut pas trop
non, juste un peu

c'est comme une lumière
trop c'est trop

ou comme une énergie
terrassante
qui vous tombe dessus
et vous écrase
pour se révéler
telle qu'en elle-même

et quand vous recevez
des mots
dans votre tête

le principe est fluide
si l'ancrage est présent

tout est dans l'ancrage dans la réalité
tout est dans le sol, dans les pieds

les mots
dans ce cas
sont le meilleur ami
ou
le pire ennemi

il importe de peser
chaque chose
très soigneusement
afin de sentir
la justesse
du tout

et de valider
le message
ou
de le rejeter

c'est comme en écriture

sentir ce qui est juste
et
ce qui ne l'est pas

et flairer
oui
flairer

ce qui est le chemin
dans la brume
dans le noir

apprendre à renifler

jongler
jongler
avec les mots
les attraper
au vol

en déterminer
la destination

faire du tri
à  la chaîne

et
se faire interprète

de soi
ou
d'une partie de soi
que l'on méconnait
peut-être

ou d'autrui

et idem

le dosage
est prudent
la recherche
se veut extrêmement sereine

l'apprentissage est rude
et léger tout autant

je n'ai pas été formée
à être un centre de tri postal

de mots

mais je le suis devenue
à présent

le travail
n'est pas à heures fixes

le salaire
est étonnant

la matière
est rude

ou extrêmement légère

peu importe

quand le tri
se fait pressant

quand les mots se présentent
et veulent
que je les entende

je reçois
agréablement

la présence


et
lorsque j'écris
je sais
ou parfois
pas

ce qui s'exprime en moi

c'est parfois une part de moi
que je localise très précisément

je suis une centrale
qui s'exprime en morceaux

parfois
mon coeur vous parle
et je transcris ses mots

parfois
c'est ma tête

parfois
c'est une part
que je ne connais pas
encore
très précisément

nous sommes des centrales
aux composantes multiples

nous collectionnons pas mal de casquettes

et nous troquons souvent
les mots

et moi
je mes aiguille


et les mots

me découpent en quatre
très précisément

ou me recollent
très agréablement








No comments: